1. Faculté de Lettres, Traduction et Communication
  2. Accueil
  3. Agenda

Cycle Islams d’Afrique : Que lisaient les musulmans en Afrique précoloniale et coloniale ? Le cas du Congo, 1890-1960

Publié le 7 avril 2023 Mis à jour le 20 avril 2023

Il s'agit d'un cycle de conférences organisé dans le cadre de la Chaire Interuniversitaire d’Islamologie Pratique par l'Institut de Promotion des Formations sur l'Islam. La 2ème conférence de Xavier Luffin est consacrée aux ouvrages en arabe en circulation en Afrique centrale, au sein des communautés musulmanes, à partir de la seconde moitié XIXe.

La circulation de l’écriture arabe en Afrique centrale reste largement négligée, voire ignorée, en dépit du fait qu’elle soit attestée dès la seconde moitié du 19e siècle parmi les communautés musulmanes au Congo et dans les pays voisins. Bien qu’à peine documentée, l’écriture arabe avant et pendant la période coloniale et même ensuite, grâce à un réseau d’enseignants et de dignitaires religieux. Quelques ouvrages ayant survécu, ainsi que les témoignages, rares mais précieux, de quelques observateurs de l’époque coloniale permettent de reconstituer partiellement la littérature religieuse qui circulait des années 1890 à l’indépendance du pays.

Un intérêt particulier pour la littérature soudanaise

Xavier Luffin est professeur de littérature arabe à l’Université Libre de Bruxelles (ULB). Depuis 2019, il est le doyen de la Faculté de Lettres, Traduction et Communication. Il est également membre de l’Académie Royale de Belgique et de l’Académie Royale des Sciences d’Outre-mer.
Il a traduit de nombreuses œuvres (romans, nouvelles, poésie, théâtre) d’auteurs de langue arabe (Égypte, Liban, Israël, Palestine, Irak, Syrie, Maroc, Tunisie, Somalie). Son intérêt pour la littérature soudanaise en particulier, au carrefour des cultures arabe et africaine, lui a permis de faire découvrir aux lecteurs francophones les œuvres d’Abdelaziz Baraka Sakin, mais aussi d’Ahmad al-Malik, Amir Tagelsir, Stella Gitano et quelques autres. Il a également traduit quelques ouvrages du turc et de l’anglais, notamment le roman Borderland du Libérien Vamba Sherif et un récit de voyage du 19e siècle, D'Afrique en Palestine, du grand intellectuel libérien Edward Wilmot Blyden. Distingué à plusieurs reprises pour ses traductions, Xavier Luffin a été récompensé récemment par le Grand Prix de traduction de Ville d'Arles 2020 pour le roman Les Jango d'Abdelaziz Barak Sakin.


Inscription obligatoire :  https://forms.gle/y3C4bus2d8DnCbNZA
Information : info@ipfi.be

 
Date(s)
Le 25 mai 2023

de 18h00 à 20h00

Lieu(x)
Bruxelles

Institut de Promotion des Formations sur l'Islam (IPFI) au sein de l’ARES (5ème étage) | Salle M [180, rue Royale à 1000 Bruxelles]

Contact
Mehdi Azaiez : mehdi.azaiez@uclouvain.be