La Faculté de Lettres, Traduction et Communication soutient et développe de nombreux projets d'innovation pédagogique.

A l’instar de l’ULB, la Faculté de Lettres, Traduction et communication s’applique à soutenir et encourager la mise en œuvre de projets novateurs dans ses programmes de formation.

Ces projets pédagogiques se fondent essentiellement sur :
 
  • l’importance de la première année d’étude universitaire et de la transition entre l’enseignement secondaire et l’université ;
  • le rôle actif de l’étudiant dans son propre apprentissage et la mise en situation d’auto-apprentissage;
  • l’encouragement d’une pédagogie active se traduisant par une diversification réelle des dispositifs de formation et d’évaluation ;
  • l’intégration de nouveaux supports, notamment de l’audiovisuel et des multimédias dans les dispositifs d’enseignement ;
  • le caractère plus personnalisé de l’accompagnement ;
  • l’orientation progressive des étudiants.

Découvrez quelques-uns de nos projets pédagogiques en cours.
 

Campus Opéra

Projet en Langues et lettres et en Musicologie
Le projet "Campus Opéra", mené conjointement par le Théâtre royal de la Monnaie et l’ULB, propose un cours d’introduction au monde de l’opéra accessible à tous les étudiants inscrits en Master à l’ULB.

Le cours donne accès à une formation de base sur le genre lyrique, ainsi qu'à trois représentations de la Monnaie.

 

Fautomaton, cours en ligne gratuit pour améliorer son niveau de français

Projet en Langues et lettres

Les fautes de français sont partout! Mais il n’y a pas que les fautes d’orthographe, on rencontre fréquemment beaucoup d’autres types d’écarts linguistiques. Par le biais de vidéos et d’activités diverses, ce cours vous propose de vous familiariser avec les écarts de lexique, de syntaxe, d’orthographe grammaticale et les faiblesses de style.

La dimension ludique est importante : vous trouverez dans ce dispositif des quiz, des puzzles, des mots croisés, même des jeux du genre “Qui veut gagner des millions?”. Vous pourrez aussi prendre part à des discussions sur les thèmes variés, comme la féminisation des titres, le statut des particularités linguistiques régionales (comme les belgicismes), la place des anglicismes dans la langue française, et même participer à des expériences linguistiques et les partager dans le forum.

Ce cours propose aux participants de partir à la chasse aux « fautoz », en prenant des photos des écarts rencontrés au quotidien et en les postant sur Instagram. Il a lieu chaque année pendant six semaines entre octobre et décembre.

Le cours est accessible en se connectant sur la plateforme https://www.fun-mooc.fr/.

MultiGram, un outil innovant pour un apprentissage inventif des langues

Projet en Langues et lettres

MultiGram est une plateforme collaborative, conçue pour servir d’outil complémentaire dans le cadre de l’enseignement et de l’apprentissage des langues, tant à l’écrit qu’à l’oral. Elle est accessible en ligne à l’adresse : http://multigram.ulb.ac.be.

Dans l’état actuel de son développement, elle concerne six langues : allemand, anglais, espagnol, français, italien, néerlandais. Un des aspects les plus novateurs de MultiGram est que cet outil permet un apprentissage des langues non seulement selon les modalités d’une grammaire traditionnelle, en cherchant une règle précise, mais aussi au départ d’actes de langage, ce qui permet d’apprendre à communiquer plus rapidement.

Novateur dans sa conception, MultiGram est un outil qui invite également à un parcours créatif dans l’apprentissage des langues. L’utilisateur peut en effet y accéder en s’intéressant à une seule des langues décrites, mais peut également passer d’une langue à l’autre, découvrant des similitudes ou des différences entre les différentes langues mises ainsi en contraste et, de la sorte, développer facilement ses compétences plurilingues.

Ce projet a reçu le prix de pédagogie Socrate de l’ULB en 2018.

Des professionnel.le.s pour Bruxelles // New-Urban Creation

Projet en Arts du spectacle

La filière Arts du Spectacle de l’Université libre de Bruxelles est à l’initiative d’un grand projet collaboratif développé avec l’ERG, la Cambre et RITCS visant la rencontre entre les étudiant.e.s de ces différentes institutions ainsi que leur prise de contact avec les professionnel.le.s du secteur artistique bruxellois.

Le projet intitulé « Des professionnel.le.s pour Bruxelles // New-Urban Creation » est conçu sur une période de deux ans durant lesquels les étudiant participeront à différents workshops animés par des acteurs du secteur (socio-)-culturel, des chercheurs et intervenants spécialisés dans les questions urbaines et des artistes contemporains (performance, graffiti, slam,…), avant de programmer, lors de la seconde année, leur propre événement culturel pour et dans la ville.

Poursuivant un enjeu de professionnalisation, ce projet cherche à former de futurs acteurs culturels engagés et responsables vis-à-vis de leur environnement tant artistique que social, capables de sortir de leur zone de confort pour s’engager dans les nouveaux métiers du champ de l’art.

Séminaire de méthodologie de linguistique générale

Projet en Langues et lettres

Le Séminaire de méthodologie de linguistique générale (LING-B445), précédemment coordonné par Mikhail Kissine et désormais par Philippe De Brabanter, accueille chaque année trois professeurs ou chercheurs extérieurs à l’ULB qui viennent faire un cours de 8 heures sur un domaine de recherche qui n’est que peu enseigné ou pratiqué par les linguistes de l’ULB.

Les exposés mettent l’accent sur l’arrière-plan théorique et les méthodes de recherche, illustrés concrètement en référence aux recherches menées par les personnes invitées. Les domaines abordés sont éminemment variés, allant du langage chez les animaux à l’utilisation des techniques d’oculométrie (eye-tracking) en sciences du langage, en passant par l’interface syntaxe-prosodie ou la linguistique typologique.

Par ailleurs, les cours sont ouverts aux doctorants inscrits à l’école doctorale 3bis du FNRS (Langues, lettres et traductologie), ce qui leur permet de compléter leur formation doctorale.

Le séminaire est organisé au second quadrimestre, et la plupart des intervenants font leurs cours le vendredi après-midi et le samedi matin. Les exposés sont en français ou en anglais.

Pour plus d’information sur le programme de 2018-2019: https://www.ulb.ac.be/programme/cours/2018/LING-B445/index.html. Les informations pratiques sont également accessibles sur le site de LaDisco.

Tandem, une manière originale de se perfectionner en langues

Projet en Langues et lettres

Avez-vous besoin de rafraîchir une langue que vous n’avez pas étudiée depuis quelques années ? Vous devez partir en Erasmus ou aller à étranger pour vos recherches ? Vous êtes à l’ULB et votre français a besoin d’un coup de pouce ? Un tandem peut être une bonne solution.

Mais qu’est-ce qu’un tandem ? Il s’agit d’un échange face à face entre deux étudiants qui désirent se perfectionner dans leurs langues maternelles respectives. Il vise à développer les compétences d’écoute, de prise de parole, d’expression orale et d’écriture par le biais d’ activités pratiques extra académiques. Cet échange peut faire partie intégrante d’un cours (tandems intégrés) ou se dérouler en autonomie, en dehors de cours spécifiques (tandems autonomes). Cependant, dans les deux cas, l’échange est encadré par un enseignant.

Comment s’y prendre alors pour faire un tandem ?
Voici le chemin à suivre: 1. rechercher un partenaire via le site https://tandems.site.ulb.be , 2. valider le tandem auprès de l’assistant en charge de l’échange linguistique du tandem, 3. mener à bien un programme bien défini, 4. rencontrer l’assistant pour l’évaluation finale.

Ce projet a reçu le prix de pédagogie Socrate de l’ULB en 2013.

 

 

Mis à jour le 11 septembre 2024