École de Traduction et Interprétation ISTI-Cooremans

L’École de Traduction et Interprétation ISTI-Cooremans propose 1 Bachelier, 2 Masters et 1 Certificat.

Le centre de recherche Tradital y est rattaché. 

Actualités du département

Retrouvez toutes les actualités

Nos prix facultaires et nos derniers lauréats mis à l’honneur

June 18, 2021

Chaque année, la Faculté de Lettres, Traduction et Communication et la Faculté de Philosophie et Sciences sociales octroient des Prix prestigieux visant à récompenser et à saluer le travail de leurs étudiants. Malgré les circonstances actuelles qui nous empêchent d’organiser notre traditionnelle cérémonie de remise de prix, nous souhaitons mettre à l’honneur nos lauréats et nos prix.

Les nouveaux mots du français

May 4, 2021

La chasse au néologismes

On recherche des amoureux des langues et de l’informatique

April 30, 2021

Dites-le à papa et à maman : faire ingénieur ou informaticien c’est bien, mais devenir un⋅e véritable spécialiste de l’ingénierie linguistique est désormais un must !

Un bureau de traduction virtuelle

April 30, 2021

Pour mettre les étudiant·e·s dans un contexte professionnel.

Le sous-titrage, finalité trop méconnue du Master en Traduction

April 30, 2021

Qui n’a jamais souri à la lecture de sous-titres pour le moins étranges ?

À l'agenda

Les événements du département (conférences, colloques, défenses de thèse, séminaires...)

Dans les prochains jours...

Dernières publications

Consultez l'ensemble de nos dernières publications

  • La Maladie
    22 février 2021
    Avec "La Maladie", Libero Bigiaretti nous offre une critique du matérialisme contemporain. Parfaite description de l’inquiétude suscitée par l’apparition d’une maladie inconnue, ce texte demeure d’une étonnante actualité.Un roman traduit en français par notre collègue Jean-Pierre Pisetta.
  • Le dernier quatuor de Beethoven
    4 novembre 2020
    Une ancienne nouvelle retrouvée et traduite en français par notre collègue Jean-Pierre Pisetta à l'occasion des 250 ans de la naissance de Ludwig van Beethoven.


Focus sur...

Le Centre de recherche Tradital

Logo Tradital Saviez-vous qu'un centre de recherche au sein de notre département étudie la traduction et l'interprétation ?

Le Centre Tradital axe sa recherche sur la traductologie et l'interprétologie, la didactique des langues et cultures étrangères ainsi que l'ingénierie de la langue et des ressources linguistiques.

Pour en savoir plus