1. Faculté de Lettres, Traduction et Communication
  2. Accueil
  3. Agenda

Journée d’étude Accessibilité et spectacle vivant : être les yeux et les oreilles de tous.tes

Publié le 15 octobre 2024 Mis à jour le 16 octobre 2024

Il s'agit d'une journée d'étude, organisée par nos enseignants en Traduction, consacrée aux moyens techniques développés pour rendre le monde du spectacle accessible à toutes et tous tel que le surtitrage.

 
14h00   Audiodescription dans le domaine de l’art et du théâtre, avec accent sur participation et co-création
par Nina Reviers (Université d’Anvers)
14h30 Marché de l’audiodescription, respect des normes et des tarifs, voies de coopération avec le monde académique
par Aude Piette (directrice artistique PAF Audiodescription) :
Pause
15h15 « Top-down ou bottom-up ? Vers un cadre européen pour l'accessibilité, les normes de sous-titrage... et les formations en traduction »
par Will Noonan (Université de Bourgogne)
15h30 « Au-delà du Son : Le Défi de la Description Musicale pour un Sous-titrage Inclusif et Immersif »
par María Isabel Rivas Ginel (DCU)
16h00    Projet de mémoire consacré au surtitrage – état des lieux (sous réserve)
par Zoé Lorenzini (ULB)

 
Date(s)
Le 23 octobre 2024

de 14 à 17h

Lieu(x)
Campus du Solbosch

Coin Culture [avenue Paul Héger au coin Bâtiment U]