-
Faculté de Lettres, Traduction et Communication
-
Accueil
-
Agenda
Les midis de la recherche Tradital : Analyse de l’influence des difficultés d’ordre ecdotique et des variantes textuelles pour la traduction de Vingt mille lieues sous les mers en espagnol
Publié le 4 décembre 2025
– Mis à jour le 6 janvier 2026
Cet exposé de Miguel Ángel Navarrete Molina, issu de sa thèse soutenue en 2025, se penche sur les difficultés d’ordre génétique, ecdotique et terminologique du chef-d’œuvre de Jules Verne, Vingt mille lieues sous les mers.