Vous avez appris le chinois et atteint le niveau HSK4 (ou équivalent) ? Le monde chinois contemporain (et l’Asie) vous intéresse ? Vous souhaitez approfondir vos connaissances sur sa littérature, son histoire, son actualité politique, ses sociétés ? Ce Master est pour vous !

您是否学过中文并达到 HSK4 级(或同等)水平?您对当代华语世界(及亚洲)感兴趣吗?您想加深您对其文学、历史、政治和社会的认识吗?
这个硕士学位即是为您量身定制!
 

Le Master de chinois à l’ULB, c’est quoi ?

何为ULB中文硕士?


Le Master Langues et Lettres modernes – finalité orientale – perfectionnement chinois (ou pour faire plus court, Master de chinois !) est dédié à l’étude du monde chinois contemporain.

En plus des cours de langue (chinois mandarin), il offre un riche panel de cours inédits en Belgique francophone, dans des domaines variés et complémentaires : littérature, cinéma, arts de la scène, science politique, relations internationales et anthropologie.

Découvrez son programme détaillé dans notre offre de formation

Le programme en résumé

BLOC 1 BLOC 2

Langue chinoise moderne (120h)

Votre apprentissage s’appuiera sur l’études documents authentiques : textes littéraires, films, documentaires, articles de presse, discours, textes de blogs...
La grammaire, la syntaxe et le vocabulaire appris en contexte !
Bien sûr, les cours de langue chinoise sont enseignés... en chinois !

Langue chinoise moderne (96h)

Vous apprendrez à distinguer et utiliser différents registres de langue sur des sujets d’actualité, dans des situations de communication authentiques.
L’écrit, comme l’expression orale, deviendront vos points forts !
 
Langue chinois classique (24h)

Vous aurez même l’occasion de découvrir le chinois classique et son utilisation (très courante !) dans le chinois moderne.
Langue chinois classique (24h)


 
Littératures chinoises (24h) Pratiques artistiques de l’Asie (24h)
Société et culture du monde chinois (24h) Cinéma de l’Asie (24h)
Questions d’actualité en Chine (24h) Deux cours à choisir (2 x 24h)
Politique étrangère chinoise (24h) Mémoire
State and Society in East Asia (24h)
Un cours à choisir (dont langue japonaise!)
Travail préparatoire de mémoire

La plupart des cours (sauf ceux de langue) sont ouverts à des étudiants d’autres spécialités (science politique, anthropologie, musicologie, cinéma, art du spectacle etc), ce qui vous permettra également de rencontrer ou retrouver des amis de tous horizons !


Le Master de chinois à l’ULB, c’est pour qui ?
ULB中文硕士,为谁打造?

Pour toute personne ayant atteint l’équivalent du niveau HSK4 (ou fin de Bachelier).

Les étudiants peuvent venir d’un Bachelier de traduction, d’une mineure en langue et société chinoises, d’une Licence LLCE ou LEA, ou d’un tout autre domaine dès lors que les conditions d’accès au Master sont remplies.

Parcourez les conditions d’accès



Peut-on partir à l’étranger pendant ce Master ?
就读该硕士期间能否出国?

Oui ! La mobilité est même fortement conseillée. 

L’ULB possède plusieurs partenariats avec la Chine et Taiwan, où pourrez poursuivre votre apprentissage de la langue chinoise et suivre des cours de culture.
Vous pourrez partir un semestre au cours de la seconde année de Master ; ou participer à des séjours linguistiques d’été organisés par des universités partenaires. Le plus dur sera de revenir.

Consultez la liste de nos universités partenaires 

Plus d'informations pratiques sur la mobilité étudiante



L’ULB, un environnement idéal pour apprendre le chinois...et s’intéresser à l’Asie en général !
ULB,一个学习中文的理想环境,并且关注整个亚洲!

Pour s'immerger dans la culture et la langue chinoises, il est possible de participer à des activités académiques et culturelles qui font appel aux meilleurs experts du monde chinois...mais aussi de toute l’Asie !

Grâce au très dynamique centre de recherche EASt sur l’Asie de l’East, l’ULB reçoit chaque année des chercheurs spécialistes du Japon, de la Corée, du Laos, du Vietnam, de la Chine...qui viennent partager leurs connaissances avec vous.

Retrouvez par exemple la conférence de Lara Momesso (University of Central Lancashire) sur les migrations entre Taiwan et la Chine; le séminaire sur le polar chinois en présence de l’auteur Qiu Xiaolong; la conférence sur les nouvelles tendances de la littérature taiwanaise en présence de l’écrivain Huang Chung-kai; l’intervention de la prof. Jiang Jin (East China Normal University) sur le théâtre féminin de Shaoxing; et bien d’autres encore sur la chaine YouTube de EASt.

Renseignez-vous sur les activités de EASt en vous inscrivant à la Newsletter : east@ulb.be

Vous pourrez aussi participer à l'accueil et aux échanges avec des étudiants chinois et taiwanais à l’ULB, et même créer des tandems linguistiques !


Et le mémoire de Master ?
关于硕士论文?

La rédaction du mémoire est une partie importante de votre formation et peut porter sur toutes sortes d’objets : un roman, des nouvelles, des films, une série télévisée, des bandes dessinées, des articles de presse, des œuvres d’art, des blogs, des traductions etc... 

Pour ce qui est du sujet, le choix est vaste ! Le plus important, c’est que vous travailliez sur quelque chose qui vous plait et suscite votre curiosité. La colonisation japonaise à Taiwan ? Le féminisme en Chine ? La science-fiction chinoise ? La littérature queer à Taiwan ? Les animaux dans le cinéma chinois ? La culture cosplay dans le monde chinois ? La K-pop en Chine ? La traduction de Verlaine en chinois ? Le hip hop aborigène taiwanais ? Vous pourrez en discuter avec votre promoteur.rice de mémoire !


Le Master, et après ?
毕业以后呢?

Ce Master se distingue par une double étude approfondie de la langue (écrite, orale) et du contexte historique et socio-culturel du monde chinois, y compris dans ses relations avec le
reste du monde. 

Vous pourrez valoriser ces compétences dans différents milieux professionnels :

  • les relations publiques ou les médias
  • le monde du livre et de la culture
  • l’enseignement
  • le tourisme et l’événementiel
  • la diplomatie et les relations internationales
  • la recherche scientifique


Voilà, vous savez tout !
Pour ce Master de chinois, il ne manque que vous !

好了,您已经了解了一切!
中文硕士,只等您的到来!


Plus d'informations sur

Caractère xue
Impression à la pâte de cinabre sur papier xuan (mûrier), sceau en pierre pyrophillite (tendre), gravé à Chongqing en 2010, 2 x 2 cm.
Lia Wei
魏離雅 @otto_d_alatri


Crédits photos : Marco Zuppone - Jamie Street - Yiran Ding - Françoise Lauwaert - Fred Moon - Stella Tzertzeveli - Clément Souchet

Mis à jour le 26 mars 2024