1. Faculté de Lettres, Traduction et Communication
  2. Accueil
  3. Agenda

Traduire avec l'IA générative. Atouts et limites de ChatGPT en traduction

Publié le 10 avril 2024 Mis à jour le 17 avril 2024

Une séance de réflexion sur le rôle de l'intelligence artificielle générative dans le domaine de la traduction, organisée en collaboration avec le Master en traduction, avec Cédric Gérard.

Cédric Gérard - Directeur de l'agence de traduction Advirtua, traducteur et interprète juré anglais-français, relecteur et post-éditeur ayant plus de 20 années d'expérience en traduction / localisation / communication et marketing - partagera avec vous son expérience et ses réflexions sur l'utilisation de ChatGPT dans le processus de traduction et ce que l'arrivée de cet agent conversationnel implique aussi bien du point de vue du client que du traducteur.

Au cours de cette présentation, vous aurez  l'occasion d'explorer les atouts et limites de l'utilisation de ce "chatbot" dans le domaine de la traduction, ainsi que les défis et opportunités que cette utilisation présente pour les traducteurs.

La séance terminera par un moment de réflexion collectif visant à envisager comment les traducteurs de demain peuvent être formés à travailler avec l'IA.
 

  • Ouvert à toutes et tous (en particulier aux étudiantes et aux étudiants du Master en Traduction, aux enseignantes et enseignants en traduction ainsi qu'aux enseignantes et enseignants en langues)
Date(s)
Le 22 avril 2024

de 16h à 18h

Lieu(x)
Campus du Solbosch

Bâtiment U - Salle  U.D.6.215

Contact
Isabelle Saint-Paul : Isabelle.Saint-Paul@ulb.be