Dans la même rubrique
- Faculté de Lettres, Traduction et Communication
- Accueil
- La Faculté
- Nos départements d'enseignement
- École de Traduction et Interprétation ISTI - Cooremans
- Á propos du département
-
Partager cette page
Actualités de l'École de Traduction et Interprétation
Retrouvez ici toute l'actualité du département
- L'université ukrainienne de la CNU en visite à l'ULB27 mars 2026L’Ukraine, malgré la guerre, progresse sur son chemin vers l’adhésion à l’Union européenne. Une cabine d’interprétation UA-FR existe déjà officieusement au Parlement européen. C’est dans ce contexte que la Faculté de Lettres, Traduction et Communication accueille, du 28 mars au 3 avril, une visite de la délégation de l’Université nationale subcarpatique Vassyl-Stefanyk d’Ivano-Frankivsk (CNU, Ukraine).
- Interprétation en direct : défi relevé pour nos étudiants lors de l’assemblée générale de la CBTI26 mars 2026Pour la première fois, le 21 mars dernier, l’assemblée générale annuelle de la Chambre Belge des Traducteurs et Interprètes (CBTI-BKVT) s’est tenue à l’Université libre de Bruxelles, sur le campus du Solbosch. À cette occasion, deux étudiante et étudiant du Master en interprétation ont eu l’opportunité de se confronter aux réalités du métier en assurant l’interprétation de l’intégralité de la réunion.
-
L'ULB et l'Université de Lubumbashi (UNILU) concrétisent la création du 1er département de traduction et interprétation de RDC24 mars 2026Dans le cadre du partenariat privilégié entre les deux universités et d'un projet ARES incluant UMons et UCLouvain, une délégation de l'ULB pose les jalons d’une filière inédite en République Démocratique du Congo. Ce projet répond aux défis de la mondialisation et positionne l’humain au cœur de la communication interculturelle. - NITS 2026 à l'ULB9 mars 2026Le Centre de Recherche Tradital organisera, le 22 mai prochain, la 5e rencontre annuelle du réseau NITS. Cette rencontre constitue un lieu idéal pour présenter ou découvrir les derniers projets scientifiques et innovations pédagogiques en traduction et en interprétation.
- Retour sur l’évènement ‘EU Back to University’ : quel avenir pour les traducteurs et interprètes dans l’Union européenne ?11 décembre 2025Le 19 novembre dernier, trois Alumni de l'École de Traduction et Interprétation ISTI – Cooremans ont échangé avec nos étudiants sur leur parcours au sein des institutions européennes. Retour sur un dialogue enrichissant et interactif !
- Plongée au cœur de l’édition2 décembre 2025Cette année, les étudiantes et étudiants du Master en traduction littéraire et du Master en langues et lettres romanes à finalité Monde du livre vivent une expérience unique dans le cadre du cours de Techniques éditoriales et Sociologie de l’édition.
- Notre section de chinois au cœur du EU-China Youth Film Festival 202524 septembre 2025La section de chinois de notre Département de Traduction et Interprétation participe, du 18 au 28 octobre 2025, au 7th EU-China Film Festival, au 11th EU-China Youth Film Festival et à l’initiative « Meet China », qui mettent à l’honneur le dialogue culturel entre l’Europe et la Chine.
- Notre Guide de l'étudiant·e est en ligne9 septembre 2025Le Guide de l'étudiant·e de la Faculté de Lettres, Traduction et Communication (édition 2025-2026) est disponible, dès aujourd'hui en version digitale uniquement. Parcourez-le sans attendre.
- Collaboration entre la VUB et l’ULB dans le domaine de l'interprétation30 juin 2025La filière Interprétation de l’École de Traduction et Interprétation de l’ULB et la VUB ont décidé de se lancer, dès l’année académique 2025-2026, dans une collaboration active dans le domaine de la formation en interprétation de conférence néerlandais-français.
- Enseigner et apprendre en télécollaboration avec une approche critique au numérique.5 octobre 2022Le projet PENSA aborde ces questions avec une approche globale d'ouverture, à la fois dans le sens de l'éducation ouverte et des plateformes open source. Le cœur du projet est constitué́ de 30 enseignants et formateurs d'enseignants dans sept universités, la plupart faisant partie de l’Université́ européenne CIVIS.
- Atelier de communication scientifique pour les doctorants20 mai 2022Le bureau du Centre de recherche Tradital organise, pour la première fois, un atelier de communication scientifique pour les jeunes doctorants. Madame Élise Haja présentera une exposé sur l'oeuvre de Pasternak, Le Docteur Jivago.
Mis à jour le 17 novembre 2021